Potrebno tumacenje ili prevod teksta!

Pitanja vezana za oblast lijecenje i neobjanjenog putem savremene nauke

Moderatori: Haris, EMIRgr, Yassin

mirzet
pisem pomalo
Postovi: 11
Pridružio se: Sre Dec 01, 2010 11:56 pm

Re: Potrebno tumacenje ili prevod teksta!

Post od mirzet » Sub Dec 04, 2010 10:30 pm

Vjerovatno usljed brzog pisanja izostavljene su slijedeće riječi: "ejdihim" u Ajetul-kursiji te "ehad" na kraju prvog ajeta i "Allahu" na početku drugog u suri Ihlas.

Haris
Veteran
Postovi: 1466
Pridružio se: Pet Nov 14, 2008 6:35 pm
Lokacija: Zavidovici, Bosna i Hercegovina
Kontakt:

Re: Potrebno tumacenje ili prevod teksta!

Post od Haris » Ned Dec 05, 2010 11:06 am

Allah zna šta je tu dobro, šta nije. Opet bolje izbjegavat, ipak hamajlija je hamajlija. Isto što ima i ono kada se pravi sihr zaljubljenosti pa se određena osoba gleda kroz nešto tako, ne znam tačno. Nisam siguran kako ide.

Da nas Allah sačuva toga.

hurma
Mlađi član
Postovi: 115
Pridružio se: Pet Sep 24, 2010 1:52 am

Re: Potrebno tumacenje ili prevod teksta!

Post od hurma » Ned Dec 05, 2010 3:12 pm

Ja sam i cula i citala da u pojedinim ''hamajlijama'' pisu se ajeti iz Kur'ana ali se uvjek ispred Allahova i Poslanikova imena stavlja negacija. Onda ova ima jos i ovaj trokut. A sto se tice unistavanja, receno mi je da se uzme abdest, uci dok se spaljiva i onda baci sve u vodu.

Tacno tako, da Allah sacuva.

daneS
Mlađi član
Postovi: 182
Pridružio se: Čet Apr 21, 2005 1:46 pm

Re: Potrebno tumacenje ili prevod teksta!

Post od daneS » Uto Dec 07, 2010 10:28 am

es-selamu alejkum
puno je pisano o hamajlijama i evo opet u krug,valjda tako mora biti

sadaka, pitanje;dali te još svrbi?
pitanje je bilo postavljeno i dat je odgovor, NIŠTA NIJE SPORNO- U TEKSTU NARAVNO
dali je takva praksa sporna je drugo pitanje; na koje neznam ko bi ovdje mogao dati odgovor, mada si ga većina uzima za pravo
šta je sa relacijom nijeta- forma, forma- praksa ili nijet- forma -praksa.
dali je svačije kroz selo pjevati?
vidjela žaba da se konji kuju i ona digla nogu, ko je tu žaba?onaj ko piše ili onaj ko nosi!/hamajlije/
tko će imati posljedice?
odem po hamajliju i poslije pitam dali je sporna,pa ako si se odlučio po nju/hamajliju/, pa budi frajer pa je nosi i šuti.zašto licemjeran biti?
dužan si,(smo) u ime Allaha dž.š da čitaš učiš i da se informiraš, da budeš sa onim koji znaju i vrijede, ili budi uvjerljiv ,pa se podaj na Allahovom dž.š putu i griješnika opozori na Dan kada će se polagati računi, upozori ga i kaži mu da ima šanse da se pokaje.

uvijek će biti onih koji pišu i onih koji nose hamajlije, i onih koji će misliti kako je to ispravno i onih koji će misliti da nije,
ja osobno poštujem i jedne i druge,/moje nije da sudim i osuđujem/ samo prezirem licemjere koji odu po hamajliju i onda govore kako je to neispravno, a i dalje je nose, koji se okreću kakao vjetar puše
Allah dž.š najbolje zna i molim Ga za mir i spas

Haris
Veteran
Postovi: 1466
Pridružio se: Pet Nov 14, 2008 6:35 pm
Lokacija: Zavidovici, Bosna i Hercegovina
Kontakt:

Re: Potrebno tumacenje ili prevod teksta!

Post od Haris » Uto Dec 07, 2010 11:21 am

Esselamu alejkum,

Dobro daneS, ali možda su uzeli hamajliju ranije, pa se našli na ovom forumu i vidjeli da se spominje da ne valja. Pa ispituju šta kako i zašto. Ja znam slučaj pa kaže hamajlija je meni ko tableta, pomogne mi trenutno kad me pritisne, ko kad te glava boli pa ti paracetamol drmneš.

Mislim da ne treba niko uzimat sebi za pravo da definiše da li je ispravno, ili da li nije nošenje hamajlije nakon hadisa da je hamajlija širk.
Da li se i na hamajliju odnosi ono kao i na rukju, da je rukja širk ako sadrži nepoznate riječi, koje nisu iz Kur'ana.

Ali koliko se sjećam u hadisama sam našao: Rukja je širk ukoliko u njoj ima nepoznatih i spornih riječi, a drugi hadis kaže: hamajlija je širk. Za drugi hadis nije rečeno ako sadrži sporne znakove, trokutiće, kockice, brojeve i td.

Znači generalno, ako smo imalo pametni, kaže zabranjeno je.

daneS
Mlađi član
Postovi: 182
Pridružio se: Čet Apr 21, 2005 1:46 pm

Re: Potrebno tumacenje ili prevod teksta!

Post od daneS » Uto Dec 07, 2010 4:39 pm

es.selamu alejkum.
ma jasno mi je da je možda nova i da ovo ono. ali ako si već Ti, mislim postirao link
čemu udaljavanje od teme?
neznam tko je ali neko je i napisao šta je sporno, odnosno šta fali u textu.
svako dobro i mir nama želim
selam

nebih sudjelovao u debati ali otelo mi se
halali te

Haris
Veteran
Postovi: 1466
Pridružio se: Pet Nov 14, 2008 6:35 pm
Lokacija: Zavidovici, Bosna i Hercegovina
Kontakt:

Re: Potrebno tumacenje ili prevod teksta!

Post od Haris » Uto Dec 07, 2010 8:11 pm

Ma da, nije nam cilj raspravljat se o stvarima o kojima ionako nismo podučeni. Ko da mi i znamo kako one funkcionišu.

Samo nije se time zezat ako nam kaže da je zabranjeno. Pa ko voli, nek izvoli.

Zabranjeni su i alkohol, i blud i krađa i laž i td, pa opet narod konzumira. :D

Odgovori